viernes, 4 de julio de 2014

^^^ JUNIO DE MI VIDA ^^^ - THAT JUNE

Hey, aquí estoy otra vez. Por si no os habiáis acostumbrado a mis idas y venidas. En este tiempo ha llegado el mes de julio, y las Rebajas, pero no el verano, ni el calor, por aquí está haciendo un fresco importante y llueve cada dos por tres. Hubiera pagado por tener un verano así en 2012, en pleno embarazo. Y para rematar el asunto ni siquiera La Roja pasó de la primera fase en el Mundial de Brasil.
Hey I am here, again! July has arrived, and Sale, but not the summer or hot weather. It is cold here and it's raining almost every day. I have paid for a summer like this in 2012 when I was pregnant. And finally our Spanish Team is altready at home.

Pero ese no es el tema. Hoy vengo a escribir un post triste, feo incluso. Las últimas semanas han sido de auténtica mierda. Si no me seguís en Instagram (@juju__ls), no debéis saber de qué hablo claro. El día 9 de junio murió Guti, nuestro frenchie. Con sólo 4 años y medio se nos fue, en una hora nos cambió la vida por completo. No entraré en detalles porque duele todavía, y mucho. Ha pasado casi un mes y aú estamos asimilándolo. El que no haya tenido nunca animales en casa, perros o gatos para ser más exactos, supongo que no entenderá de qué hablo excatamente. Pero es increible el vació que sentimos. Guti era como un hijo (casi) para nosotros. Llegó a nuestras vidas antes que la Gamberra y le colmamos de caprichos y de lo que nos vino en gana. Era literalmente el rey de la casa. Y de repente, ahora ya no está. Ya no nos recibe al entrar en casa (de hecho el marío y yo aún quedamos para entrar juntos y así llevarlo un pelín mejor) ya no le oímos roncar por las noches (sí, en nuestra cama siempre éramos 4), ni su respiración, ya no encontramos pelos blancos en el sofá o alguna que otra caca en la terraza que nos colaba por la noche de estrangis. Lo que peor llevamos es que la Gamberra se acuerde de él todos los días. Sé que e spasajero y que en unos años ni se acordará de él pero no hay día que no diga su nombre y lance un beso al cielo. Y se nos parta el corazón.
But this is not the thing. Today I write a sad post. LAst weeks have been horrible. If you don't follow me on Instagram (@juju__ls) maybe you don't know what I am talking about. On 9th June Guti, our little frenchie, died. He just was 4'5 years old and passed too much early. Just one hour changed our life completely. It still hurts a lot. After almost one month we don't finish to realize the drama we have lived. I suppose people with pets can understand me better right? It's incredible how much we miss him. He was like a son (almost). He arrived before Lady G and quickly he became the king of our home. Suddenly he is not with ous, anymore. He does not welcome us when we arrive at home, we don't hear him snoring (in our bed we always were 4), neither his breathing, we don't find white fur in the sofa. And the worst is that the baby remember him every day. I know she will grow and it changes but she says his name and launches a kiss to the sky where he rest in peace. 

Guti ya no está. Y joder, qué duro es acostumbrarse a su marcha. La vida es súper injusta y se llevó a nuestro amigo antes de tiempo. Guti por su raza era delicado sí, pero nunca imaginé que tendría una vida tan corta. Supongo que su destino ya estaba escrito desde el momento en que le vi por primera vez con ese lacito azul en el cuello cuando el marío me lo regaló en la Navidad de 2009. Nos quedamos por supuesto con su recuerdo, para siempre, con todos los buenos ratos vividos a su lado. Todo lo que nos dio a cambio de nada. Le agradezco haberme enseñado tantas cosas, con Guti aprendimos a ser menos egoístas, a pensar no sólo en uno mismo, a cuidar de alguien aunque fuera un animal. Gràcies.
Guti is not here anymore. Fuck. It's hard. Bercause of his breed Guti was delicated but I never had imagined he would have a short life. We will remember him forever, all the good moments he gave us because of nothing. And I thank him for teaching me so many things. Gracies.







Prometo volver la próxima semana de mejor humor. :)
¡Buen finde!
 
 

viernes, 6 de junio de 2014

^^^ SUMMER ROCKS ^^^

¡Buenos días!

Hoy quiero compartir con vosotros un súper descubrimiento que (valga la redundancia) descubrí en pleno posparto: TEX, la marca de ropa de bebés y niños de Carrefour. Sí, no es que no conociera Carrefour hasta entonces, de hecho había comprado allí muchas veces (aunque sólo comida y algún electrodoméstico).Pero desde el desembarco del gigante Mercadona en la zona, mis hábitos de compra cambiaron así que Au revoire Carrefour, ¡Hola Mercadona!. Una vez parida mi padre y yo adquirimos la costumbre de pasar todos los miércoles juntos. Venía todas las mañanas a vernos a la Gamberra y a mi, sacaba a Guti a pasear y veíamos el programa de Ana Rosa, Espejo Público o Crímenes Imperfectos hasta que empezaba MHYV (no os sorprendáis, ¿quién no se ha enganchado al bodrio de tronistas y pretendientes alguna vez?). Pero los miércoles salíamos a desayunar juntos por el pueblo y pasábamos por Carrefour a comprar algo que cocinar en mi casa. Así comíamos juntos al menos una vez a la semana. Pues fue en estos miércoles que a lo tonto a lo tonto descubrí el súper pasillo de BEBÉS de Carrefour. Empecé un día por comprar un pijama y probar qué tal, otro día un paquete de bodies hasta que empecé a probar también la ropa de exterior. Y de verdad que os lo recomiendo todo todito. La calidad no etsá mal, por el precio que tiene claro. Quizás no sea lo más cool del mundo pero para mi gusto el diseño e smucho mejor y más de tendencia que marcas tipo Bóboli o Mayoral que suelen estar llenas de muñequitos y colorines que yo personalmente no soporto. En el último año a la Gamberra le habré comprado un montón de camisetas, blusas, pantalones y en verano incluso bañadores. De verdad que os lo recomiendo. Ya sabéis que no me sobornan nunca las marcas así que esto no es un post patrocinado así que os podéis fiar de mi :)
I want to share with you today one of the best discoverings I've ever seen! Tex (baby & kids) is the Carrefour fashion brand (carrefour is a French chain of supermarkets in Europe). I never had realised about that but I proved it and I loked it a lot! I started proving pajamas or onesies and then I also bought some external pieces. And I ecnourage you to prove it. The quality is nice and also the price is. Mybe is not the coolest brand in the worls but it is really nice trust me.

A continuación una pequeña selección de cositas de verano que me parecen ideales. Confieso que la peque ya tiene el bañador de fresitas y la camiseta estampadita de flores en tonos verdes y rosas.
Here a selection of some IT pieces perfect for this summer. What do you think?

¿Cómo lo veis?









¡feliz fin de semana!





lunes, 2 de junio de 2014

^^^ PLAYA - Beach ^^^

Ayer hizo un día espléndido así que inauguramos la temporada de playa. Creo que vivo en un sitio privilegiado. Tengo el mar a una horita sólo y lo mismo sucede con la montaña. Es lo que tiene vivir en el interior. Si el año pasado ir a la playa con la Gamberra, el carrito y todos los bártulos fue una odisea y eso que la niña empezaba a caminar, lo de ayer no hizo más que confirmar lo que ya me temía: a la niña le encanta la playa. Qué fácil era antes ir a la playa. Una tenía que preocuparse sólo de qué ponerse y a qué playa ir. Hoy hay que contemplar además si llevarse a Pocoyó o a Pepa Pig además de la pelota, los muñecos de la bañera, el cubo y el rastrillo y un largo etcétera.
Yesterday the weather was amazing so we decided to open the beach season. I live in the middle of everything: beach is just one hour far, the same than the mountain. If last year going to the beach was terrible (Lady G started to walk and filled everything with sand) yesterday confirmed to me something I was afraid of: she loves the beach! What easy was some years ago enjoying the beach just choosing the outfit. Now I need to control a lot of things before going out from home: do I choose Pocoyo or Peppa (appart from the balls, the dolls, the bucket and the rake...

A la Gamberra le entusiasma la playa, y todo lo que ello significa, es decir, llenar TODO de ARENA: toallas, carrito, bolsas, zapatos, incluso su boca...Y correr al agua una y otra vez. Ayer ya fui más o menos prevenida y dejé el carro en el coche pero eso no evitó que las mil toallas que llevábamos (está bien tener una siempre limpia y seca para ella a buen recaudo) terminaron llenas de agua, sal y arena. Perdí la cuenta de las veces que la tía se revolcó cual croqueta en la orilla. Cuando le puse el pañal limpio, la pobre llevaba arena hasta en el ...alma....pero ella tan feliz. Como dice mi madre ésta es la clara venganza por lo porculera y maniática que yo era de pequeña con el tema arena. Desde que tengo uso de razón cuando iba a la playa con mis padres no soportaba salir con los pies sucios, o tener un granito de arena en la toalla o en cualquier parte del cuerpo. Por suerte este tema se fue puliendo y ahora no armo los escándalos de cuando tenía 7 años pero reconozco que la playa siempre me ha dado bastante pereza. Prefiero la piscina e incluso la montaña! Mucho menos guarro no os parece?
My Baby loves the beach. She also loves to fill everything with sand: towels, bags, shoes and even her mouth. And she loves running to the water time and time again. Yesterday I prefered to leave the stroller in the car but this didn't avoid our towels finsihed filled of sand, water and salt. I lose count about how many times she rolled by the edge like a croquette. When I changed her diaper I found sand even in her...soul...but she was so happy. My mother said that it is the cruel revenge because I was so maniatic with the sand when I was a child. I couldn't bear any grain of sand in my body or my feet! Now it's different, luckily but beach is not the think I like the most! I prefer the pool or the mountain!

Así que después de UNA HORA en la playa (sí, sólo una), nos fuimos a comer. He decidido que este año mejor me voy al monte de vacaciones.
So after one hour in the beach (yes, just one), we went to have lunch deciding this summer I will choose the mountain as hour olidays destiny.

Por cierto...Ayer estrené el bañador que os conté que me compré en Zara. Ya sé por qué me costó tan barato: a la que me daba cuenta se me veía el culo y se me salía una teta. ¡Bravo!
By the way, yesterday I wore for the first time the suit I told you I bought in Zara. And I already know why it was so cheap: I showed the ass and one boob different times. ¡Bravo!





¡Feliz día!
Have a nice Monday!
 
 

jueves, 29 de mayo de 2014

^^^ DELEVINGNE ^^^

Llevo un par de semanas de médicos de locura: la Gamberra, yo, mi sobrina L...Por suerte parece que nada grave pero qué hartura. Todo el dia arriba y abajo, urgencias, una prueba, otra prueba, vuelve en 2 días, sigue este tratamiento, otra vez a la farmacia, ahora el especialista...en fin, un no parar. Con lo aprensiva que yo soy! ¡Virgen Santa! Lo dicho: parece que nada grave. Pero a ver si vuelve todo a su sitio de una vez.
The last 2 weeks have been crazy! Doctors all the time with Lady G, my niece L, and also me. WTF! Luckily there is no alarm but I am tired: tests, visits, more doctors, hospitals...OMG. Hope everything and everybody recover soon please!

No quería dejar pasar más tiempo sin comentar la boda de Poppy Delevingne en Londres, hermanísima de Cara, la top más gamberra. Lucío un vestido demsontable de Chanel Couture que no me puede fascinar más. A mi personalmente me encanta! Poppy no me parece súper mega guapa pero creo que el día de la boda estaba espectacular. El pelo suelto sin más, ese ramo tan sencillo y el vestido sin cola ni demasiados ornamentos extras le favorecían muchísimo!
I want to comment one of the last weedings of the British socialité: Poppy Delevinge's wedding in London. She is Cara's sister, the most rebel top. She wore a special and beautiful Chanel Couture design that I loved! I think Poppy is not super handsome but that day she was awesome. Her natural hair, the simple flower bouquet, the dress...Great!

Cara, como siempre en estos casos, cumplió súper bien, con otro modelo del amigo Lagerfeld. Y la otra hermana, que también se casó hace unos pocos meses, vestía un modelo bastante mono de Victoria Beckham. Aunque creo que a la pobre no le hace demasiada justicia, básicamente por el bombo que llevaba! El novio, por cierto, sin más. Tan normal y tan majete no?
Cara as always in this kind of situations didn't desapoint me wearing another beautiful model by Lagerfeld of course. They have another sister. She is pregnant and wore a nice Victoria Beckham dress in baby blue.
By the way the groom was  perfect. Natural and perfect. What do you think?

¿Qué os parece?






Pero aquí no termina todo porque como buena socialité, se casó otra vez pero en Marruecos y con un rollo totalmente distinto. Yo soy muy fan de este tipo de bodas. Quizás me ganó más la de le heredera Missoni con aquellas mantas tiradas en el suelo y las coronas de flores en la cabeza, o la de Tatiana Santodomingo y Casiraghi, bajando por la escalinata de Mónaco con su bulldog francés everywhere. Pero la de Poppy está también en mi lista de bodas "alternativas divertidas pero guays". Qué queréis que os diga, a mi estas cosas me fascinan. Claro, tienen dinero y pueden hacer lo que les salga de la peineta, y tienen tanto que pueden casarse 20 veces si les apetece. Yo, de volver a casarme o recasarme, por ejemplo en nuestro décimo aniversario de boda, tengo claro que optaría por un rollo así. LO que no haría en la vida, y ahí las excentricidades dignas de expediente X de algunas celebs, es vestir a los niños pajes con un traje de perrito de peluche. Y juro que es verídico. No os pongo la foto porque creo que no es necesario etsropear el post pero buscad y veréis.
But the story did not finish with the wedding in London because the couple decided to celebrate another wedding in Morocco too. The mood of course was totally different. I am a super fan of this kind of weddings. In my top list you could find Missoni's wedding with all those blankets in the garden and the flowers crowns and after that there is Tatiana Santodomingo's wedding with the bride and her dog in those super stairs! Of course this kind of people have a lot of money to spend in whatever they want so they can do whatever they want! But they are also a little bit eccentric and Poppy for example decided to dress the little pages with plush dresses like dog dress or something like that. Can you imagine? I could post a picture I have found but it was to strange to be in the middle of this post. But please, look for it and tell me what do you think about that!

Por cierto, para esta ocasión las hermanas lucieron sendos modelos de Emilio Pucci. Podéis ver también a Alexa Chung con pañuelo en la cabeza muy a lo Sally Field en "No sin mi hija" o a la gran Sienna Miller de la que soy muy fan a pesar de ser un personaje tan mainstream.
For the Moroccoan event the sisters chose Emilio Pucci. You can also see Alexa Chung wearing a scarf in the head like in the film "Not without my daughter" with Sally Field, or Sienna Miller that I love!






 

 
 
 ¡Que paséis muy buen día!
Have a nice day!
 
 


jueves, 22 de mayo de 2014

^^^ TROPICAL MOOD ^^^

Me estoy viniendo arriba con el tema tropical. Veo tutti frutti everywhere pero ¿sabéis qué? ¡me encanta! Ayer eran piñas, pero hoy también son plátanos, como los de la nueva edición limitada de Warhol para Bugaboo (lástima que no tengan capota para el Bee); o sandías, como las del pantalón de Zara; o pajarracos y flamencos como los de la camiseta de Little Marc Jacobs o la de Mini Rodini (que por cierto la colección de este verano es chulísima!

Tengo que empezar a decidir si me decanto por el Tropical Mood o por una Circus Party para el Segundo Cumple de La Gamberra, pero creoq ue empiezo a verlo claro.

De momento os he preparado una selección de Tropical must-haves que debéis de ir anotando en vuestras wishlists. ¿Os encantan tanto como a mi?



 
 
 
¡Feliz día!
 
 

miércoles, 21 de mayo de 2014

^^^ PENSANDO EN PIÑAS ^^^


Ya estoy empezando a pensar en el segundo cumple de la Gamberra, en qué fiesta voy a organizar este año y dónde por supuesto. Me gustaría preparar algo con lo que ella más o menos se sintiera identificada. Es decir, ella ya empieza a entender y a hablar a tope y ya deja claroq ue es lo que le gusta. Desgraciadamente para mi lo que más le gusta ahora mismo no sería sucepotible de ser temática o concepto para su posible fiesta de cumple: Pocoyó, Pepa Pig y Caillou son sus ídolos supremos ahora mismo, junto con los animales que es algo que le flipa a sus casi 22 meses! ¿22? ¡OMG! Cómo pasa el tiempo!
Thinking about pineapples. I am starting to think about the second birthday of Lady G and what party I am gonna organize this year and where of course. I would like to prepare something she likes now because she starts to understand and express what she likes the most: Unfortunately for me she loves things I don't like for a birthday! Pocoyo, Peppa Pig and Caillou are now her idols. Also animals is a must for her. She almost is 22 months OMG! How fast time flies.

En principio me estoy cerrando a lo de recurrir a los amigos Pocoyó, Peppa o Caillou y pensaba que una fiesta de inspiración "circus" podría encajar guay por aquello de que me permitiría incluir animalitos y tal. Pero de repente el otro día, no recuerdo dónde, me topé con una piña pintada como parte de la decoración de una fiesta y d erepente ya no puedo parar de buscar piñas pintadas! ¿Y si me decanto por una fiersta tropical? Sí, es menos infantil pero creo que este año ya será el último en lo que pueda hacer lo que a mi me venga en gana. Seguro que el año que viene con tres años la Gamberra me pide a Minnie o una princesa de turno. ¡A saber! Y en un ambiente tropical siempre puedo meterle un flamenco, un pajarraco o algo así, no? Además, el cumple es en pleno verano. Le vendría genial como ambientación. Además, no sé si será influencia del Mundial de Fútbol, pero no me negaréis que el tema está súper de moda, no?
I was thinking in a Circus inspiration party because it's childish and I could include some animals in the concept. But suddenly I discovered, I don't remeber where, a painted pineapple as centrepiece in a party and now I can't stop thinking about painted pineapples. And if I organize a tropical mood party? Yes, less childish, but I think this year will be the last for me to be able to do whatever I want. Next year for sure she will ask for pink, princesses or whatever! And in a tropical environment I also can include some animals like flamingos or toucans. I think it's great taking into account that the birthday is in the middle of summer. Meybe it's because of the next football worldcup but the thing is very in style, right?
What do you think?

¿Qué os parece?



Visto AQUÍ

 
Visto AQUÍ

 

Visto AQUÍ


 
Visto AQUÍ



¡Feliz miércoles!
 Have a nice Wednesday!
 


martes, 20 de mayo de 2014

^^^ MI EXPERIENCIA ^^^

Hoy me apetece compartir con vosotros un capítulo chungo de mi embarazo (que como ya sabéis, fue aún más chungo). Yo siempre había pensado que el embarazo sería algo preciosísimo y que me pasaría 40 semanas saltando entre nubes de colores al más puro estilo Osos Amorosos y con el Seven Wonders de Fletwood Mac de fondo sonando en bucle. Pues no, nada más lejos de la realidad, de mi realidad al menos. Antes de nada, que sepáis que lo que os contaré es lo que me pasó a mi y es cómo lo viví yo, lo que no significa que te pueda pasar a ti o que lo vayas a vivir de otra forma, querida lectora.
Today i want to sahre with you a difficult period I live during my pregnancy. I always had thought that pregnancy would be a wonderful state jumping between colorful clouds while Seven Wonders hit is soundig. But it was not my case. This is my history and what happens to me.

Tardé mucho en quedarme embarazada, casi un año! Pero eso os lo cuento otro día. Después de mil millones de falsas alarmas, el predictor por fin dio positivo con 2 rayitas rosas y fue subidón total. Era el día de los Santos Inocentes por cierto, el marío no estaba en casa así que no fue nada peliculero, yo sola, el WC, mi pis y mi predictor (el más baratungo de la farmacia). Bueno, y Guti claro. Él siempre everywhere. A partir de ahí empieza mi embarazo. Intenté olvidar lo fina que me había puetso en la cena de navidad de la empresa dos semanas antes y seguí con mi vida pensando que mi embarazo sería maravilloso, como si yo fuera Sissi emperatriz. Como siempre he sido de letras más que de números, no me paré a pensar si estaría de 1, 2, 3 ó 4 semanas. Al día siguiente llamé al ginecólogo y me dijo que en función de mi última regla bla bla bla quería verme pasado Reyes. Que no comiera embutido ni bebiera alcohol ni hiciera cosas raras y vida normal. Y eso hice. ¡Me bebí un mojito sin alcohol el Día de Fin de Año! Pero un 2 de enero me despertaba con un dolor horrible que desde los ovarios me subía hasta la espalda. Sola en casa sólo pude tumbarme en el baño como pude y enroscarme sobre mi misma hasta que pasó mínimanete, pude llamar a mi ginecólogo, vestirme, coger el coche y acudir de urgencias. Me diagnosticaron un LUTEOMA, un quiste en un ovario que es propio del embarazo. Es decir, si nunca antes habéis tenido quistes ni pólipos en esos lugares del cuerpo, esto se trata de un quiste que aparece en algunos embarazos. Es algo extraño, creo que me comentaron que aparece uno entre un montón de mujeres. Así que me tocó la lotería. Tuve la "suerte" de que al ser un caso tan extraño que mi ginecólogo no "veía" desde hacía años, que nadie sabía muy bien cómo actuar ni cómo proceder. Así que me mandaron a casa con la baja inmediata: reposo absoluto, de la cama al sofá y viceversa con salidas a la consulta para los controles cada 48 horas como mucho y nada más. ¡El riesgo de aborto era muy alto! #horror
It was difficult getting pregnant for us. It was almost a year! After some alarms finally it happens and the test said OK. I made the test alone and then everything started. I tried to forget how many drinks had taken because of the Christmas Dinner and my life went on thinking that all would be wonderful like if I was Sissi. But January 2nd I woke up with a big pain. Doctors diagnosed Luteoma or qyst because of the pregnancy. It appears in some woman during pregnancy. It was a strange case that my doctor hadn't seen since a lot of years ago! SO he ordered a lot rest at home: from bed to sofa and so on. He wanted to control the process every 48 hours and then decide the treatment. The risk to abortion was very high!

Después del disgusto inicial, de llamar al marío, a mi madre (y a la empresa por el tema de la baja) me metí en la cama CAGADA: Joder, me había costado meses quedarme embarazada y ahora esto. Y encima buscaba en google y no había información. Pues bien, si alguna se siente identificada, que sepa que no está sola. Para que nos entendamos, eL luteoma de embarazo es un cúmulo de hormonas que después de la fecundación (en la que se liberan hormonas a tutiplen), unas cuántas de éstas se quedan enquistadas en un ovario formando un QUISTE O LUTEOMA. El quiste es gestacional y crece muy rápido. Para que os hagáis una idea, llegué de urgencias con un diagnóstico de un quiste de 4 cm aprox y a las 48 horas ya había crecido 2 cm más! A las 16 semanas llegó a su máximo esplendor con 13! Normalmente si el crecimiento es tan rápido como era mi caso, la mayoría de médicos optan por operar por laparoscopia que disminuye el riesgo de aborto pero que en la mayoría de casos no termina bien. En mi caso prefirieron esperar a base de MUCHO reposo a que creciera hasta el tope y después fuera decreciendo por sí mismo, asumiendo el riesgo de que podría rebentar en cualquier momento. Sorprendentemente el luteoma empezó a remitir a la semana 17 hasta que desapareció a los 2 meses siguientes. No todo fue reposo, para evitar inflamación y dolor (no sabéis cómo dolía el puñetero) me atiborraron a VOLTARÉN y GELOCATIL. Y eso que dicen que las embarazadas no pueden tomar medicamentos. Pues tomé tantos que llegué a creerme que la Gamberra nacería con 3 orejas ó 4 pies!
Let me explain you what a Luteoma is. After the fertilisation a big group of hormones stay in an ovary forming a qyst. In my case it grew a lot each week! It arrived to 13 cm! In this cases with a fast rise the normal thing is having a delicate surgery but my doctor prefered to wait until the qyst decrease. In week 17 it started to decrease and disapeared after 2 monthss. Of course I need to take a lot of anti-inflammatories and painkillers. I thought pregnant women could not take any medicine! I took a lot so I started to think that the baby was borned with 3 ears or 4 feet! 

Siempre había pensado que las embarazadas que cogían la baja las primeras semanas exageraban o algo parecido. ¡Zasca! Por hablar, dos meses en cama. Por si el luteoma de nombre casi impronuciable no fuera suficiente, añadidle todas las náuses y vómitos que os podáis imaginar y un segundo capítulo de retención de líquidos que ya os contaré, y tachán: el mejor embarazo de la historia.
I thought pregant women that leave her jobs during the first weeks / months of the pregancy just were exxagerating. So in my case, here you are, 2 months in the bed, resting. And please appart from the wyst, add all the nausea and vomits I had alwys. Disgusting!

Estuve de baja médica 2 meses exactos, del 2 de enero al 5 de marzo. Volví al trabajo que la cosa era muy evidente, estaba de 14 semanas y aunque quería esperar un pelín tuve que soltarlo porque mis tetis y mi barriga habían crecido a la misma velocidad que mi luteoma.

Y hasta aquí. Ojalá puediera ayudar a alguien con mi testimonio, a tranquilizar los ánimos de una pobre primeriza cuyos médicos tampoco sabían muy qué hacer. Si queréis un consejo: por favor, no acudáis a Internet! Sé que es difícil y que el no saber puede con nosotras, pero es peor el remedio que la enfermedad. Si no queréis caer en depresión, no lo hagáis. Yo soy malísima dando consejos pero en momento así. podéis aplicaros el del marío, por suerte para mí, la persona más optimista de la historia. Según él, gracias a toda la energía postiva que le mandamos al bebé durante esos primeros meses de incertidumbre, la peque es hoy una súper Gamberra! Ya sabéis, siempre positivo, nunca negativo!
I wish I could help to anyone who suffers the same problem. I would thank it for sure! Please don't look for information to Google. I am not the better one to give you advises, but my husband could tell you: be optimist and send all your positive energy to the baby. He/she will feel it and everything will go well!

¡Feliz martes!